Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: z tym że
...że taka utrata miejsc pracy, w szczególności w sektorze niższego szczebla, jest ściśle związana
z tym, że
instalatorzy instalacji fotowoltaicznych są zależni od tych instalacji.

...that such job losses, in particular in the downstream sector, are closely linked to the fact
that
the PV installers are dependent on the solar installations.
W odpowiedzi na ujawnienie ostatecznych ustaleń niektóre strony twierdziły, że w analizie sporządzonej przez Komisję nie wspomniano o fakcie, że cła tylko przyczynią się do utraty miejsc pracy wynikającej z mniejszej liczby instalacji fotowoltaicznych po 2011 r. Argumentowano, że taka utrata miejsc pracy, w szczególności w sektorze niższego szczebla, jest ściśle związana
z tym, że
instalatorzy instalacji fotowoltaicznych są zależni od tych instalacji.

In reply to the final disclosure some parties claimed that the Commission's analysis was silent about the fact that the duties will only add to the loss of jobs resulting from the smaller number of PV installations after 2011. It was argued that such job losses, in particular in the downstream sector, are closely linked to the fact
that
the PV installers are dependent on the solar installations.

...że taka utrata miejsc pracy, w szczególności w sektorze niższego szczebla, jest ściśle związana
z tym, że
instalatorzy instalacji fotowoltaicznych są od tych instalacji uzależnieni.

...that such job losses, in particular in the downstream sector, are closely linked to the fact
that
the PV installers are dependent on the solar installations.
W odpowiedzi na ujawnienie ostatecznych ustaleń niektóre strony twierdziły, że w analizie sporządzonej przez Komisję nie wspomniano o fakcie, że cła tylko przyczynią się do utraty miejsc pracy wynikającej z mniejszej liczby instalacji fotowoltaicznych po 2011 r. Argumentowano, że taka utrata miejsc pracy, w szczególności w sektorze niższego szczebla, jest ściśle związana
z tym, że
instalatorzy instalacji fotowoltaicznych są od tych instalacji uzależnieni.

In reply to the final disclosure some parties claimed that the Commission's analysis was silent about the fact that the duties will only add to the loss of jobs resulting from the smaller number of PV installations after 2011. It was argued that such job losses, in particular in the downstream sector, are closely linked to the fact
that
the PV installers are dependent on the solar installations.

w związku
z tym, że
program restrukturyzacji nie został zrealizowany, postanowiła zbadać, czy miało miejsce wykorzystanie pomocy na restrukturyzację niezgodnie z przeznaczeniem;

given
that
the restructuring plan had not been implemented, it had decided to investigate whether there had been misuse of restructuring aid;
w związku
z tym, że
program restrukturyzacji nie został zrealizowany, postanowiła zbadać, czy miało miejsce wykorzystanie pomocy na restrukturyzację niezgodnie z przeznaczeniem;

given
that
the restructuring plan had not been implemented, it had decided to investigate whether there had been misuse of restructuring aid;

W związku
z tym, że
program pomocy został już przyjęty, przeniesiono go do rejestru pomocy nienotyfikowanych (pomoc nr NN 14/02).

Since the aid scheme had already been adopted, it was transferred to the register of unnotified aid (aid No NN 14/02).
W związku
z tym, że
program pomocy został już przyjęty, przeniesiono go do rejestru pomocy nienotyfikowanych (pomoc nr NN 14/02).

Since the aid scheme had already been adopted, it was transferred to the register of unnotified aid (aid No NN 14/02).

Wysoki poziom zapasów pod koniec każdego roku łączy się
z tym, że
zbiory i przetwarzanie co roku kończą się zazwyczaj w październiku.

The high level of inventories at the end of each year is linked to the
fact that
the harvest and the canning typically end in October each year.
Wysoki poziom zapasów pod koniec każdego roku łączy się
z tym, że
zbiory i przetwarzanie co roku kończą się zazwyczaj w październiku.

The high level of inventories at the end of each year is linked to the
fact that
the harvest and the canning typically end in October each year.

Wysoki poziom zapasów pod koniec każdego roku (około 75 % rocznej wielkości produkcji) łączy się
z tym, że
zbiory i konserwowanie co roku kończą się zazwyczaj w październiku.

...inventories at the end of each year (around 75 % of the annual production volume) is linked to the
fact that
the harvest and the canning typically end in October each year.
Wysoki poziom zapasów pod koniec każdego roku (około 75 % rocznej wielkości produkcji) łączy się
z tym, że
zbiory i konserwowanie co roku kończą się zazwyczaj w październiku.

The high level of inventories at the end of each year (around 75 % of the annual production volume) is linked to the
fact that
the harvest and the canning typically end in October each year.

...sekretarzyki, kredensy kuchenne, wykonane są całkowicie z uznanych materiałów niepalnych,
z tym że
na robocze powierzchnie tych mebli mogą być użyte okleiny palne o grubości nie większej niż

...tables, bureaux, dressers, is constructed entirely of approved non-combustible materials, except
that
a combustible veneer not exceeding 2 mm may be used on the working surface of such articles;
.1 wszystkie meble skrzyniowe, takie jak biurka, szafy ubraniowe, toaletki, sekretarzyki, kredensy kuchenne, wykonane są całkowicie z uznanych materiałów niepalnych,
z tym że
na robocze powierzchnie tych mebli mogą być użyte okleiny palne o grubości nie większej niż 2 mm;

.1 all case furniture such as desks, wardrobes, dressing tables, bureaux, dressers, is constructed entirely of approved non-combustible materials, except
that
a combustible veneer not exceeding 2 mm may be used on the working surface of such articles;

...sekretarzyki, kredensy kuchenne, wykonane są całkowicie z uznanych materiałów niepalnych,
z tym że
na robocze powierzchnie tych mebli mogą być użyte okleiny palne o grubości nie większej niż

...tables, bureaux, dressers, is constructed entirely of approved non-combustible materials, except
that
a combustible veneer not exceeding 2 mm may be used on the working surface of such articles;
.1 wszystkie meble takie, jak biurka, szafy ubraniowe, toaletki, sekretarzyki, kredensy kuchenne, wykonane są całkowicie z uznanych materiałów niepalnych,
z tym że
na robocze powierzchnie tych mebli mogą być użyte okleiny palne o grubości nie większej niż 2 mm;

.1 all case furniture such as desks, wardrobes, dressing tables, bureaux, dressers, is constructed entirely of approved non-combustible materials, except
that
a combustible veneer not exceeding 2 mm may be used on the working surface of such articles;

...bada się z włączonym układem chłodzenia powietrza doładowującego cieczą lub powietrzem,
z tym że
na wniosek producenta chłodnicę powietrza można zastąpić układem stosowanym na stanowisku b

Charge air-cooled engines shall be tested with charge air cooling, whether liquid - or air-cooled, but if the manufacturer prefers, a test bench system may replace the air cooler.
Silniki z chłodnicą powietrza doładowującego bada się z włączonym układem chłodzenia powietrza doładowującego cieczą lub powietrzem,
z tym że
na wniosek producenta chłodnicę powietrza można zastąpić układem stosowanym na stanowisku badawczym.

Charge air-cooled engines shall be tested with charge air cooling, whether liquid - or air-cooled, but if the manufacturer prefers, a test bench system may replace the air cooler.

W związku
z tym, że
na mocy postanowień pkt 48 Porozumienia międzyinstytucjonalnego pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami...

Since the Budgetary Authority
has
decided to transfer certain commitment appropriations for Community support for rural development under Regulation (EC) No 1698/2005 which were not used in 2007, in...
W związku
z tym, że
na mocy postanowień pkt 48 Porozumienia międzyinstytucjonalnego pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami [3] władza budżetowa podjęła decyzję o przeniesieniu niektórych niewykorzystanych w 2007 r. środków przeznaczonych na wsparcie wspólnotowe na rzecz rozwoju obszarów wiejskich z tytułu rozporządzenia (WE) nr 1698/2005, należy zmienić decyzję 2006/493/WE w celu dokonania ponownego przydziału przedmiotowych środków na zobowiązania na okres od dnia 1 stycznia 2008 r. do dnia 31 grudnia 2013 r.

Since the Budgetary Authority
has
decided to transfer certain commitment appropriations for Community support for rural development under Regulation (EC) No 1698/2005 which were not used in 2007, in accordance with paragraph 48 of the Interinstitutional Agreement between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline and sound financial management [3], Decision 2006/493/EC should be amended in order to reallocate those appropriations to the period from 1 January 2008 to 31 December 2013.

W związku
z tym, że
na mocy postanowień tytułu IV część trzecia Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską niniejsze rozporządzenie oparte jest na dorobku Schengen, Dania zgodnie z art. 5 tego...

Given
that
this Regulation builds upon the Schengen acquis under the provisions of Title IV of Part Three of the Treaty establishing the European Community, Denmark should, in accordance with Article...
W związku
z tym, że
na mocy postanowień tytułu IV część trzecia Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską niniejsze rozporządzenie oparte jest na dorobku Schengen, Dania zgodnie z art. 5 tego protokołu powinna w terminie sześciu miesięcy od daty przyjęcia niniejszego rozporządzenia podjąć decyzję o jego ewentualnej transpozycji do swojego prawa krajowego.

Given
that
this Regulation builds upon the Schengen acquis under the provisions of Title IV of Part Three of the Treaty establishing the European Community, Denmark should, in accordance with Article 5 of
that
Protocol, decide within a period of six months after the adoption of this Regulation whether it will implement it in its national law.

W związku
z tym, że
na mocy postanowień tytułu IV części trzeciej Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską niniejsze rozporządzenie oparte jest na dorobku Schengen, Dania, zgodnie z art. 5...

Given
that
this Regulation builds on the Schengen acquis under the provisions of Title IV of Part Three of the Treaty establishing the European Community, Denmark should, in accordance with Article 5...
W związku
z tym, że
na mocy postanowień tytułu IV części trzeciej Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską niniejsze rozporządzenie oparte jest na dorobku Schengen, Dania, zgodnie z art. 5 wspomnianego protokołu, powinna podjąć decyzję w terminie sześciu miesięcy od daty przyjęcia niniejszego rozporządzenia, czy dokona jego transpozycji do swojego prawa krajowego.

Given
that
this Regulation builds on the Schengen acquis under the provisions of Title IV of Part Three of the Treaty establishing the European Community, Denmark should, in accordance with Article 5 of
that
Protocol, decide within a period of six months after the date of adoption of this Regulation whether it will transpose it in its national law or not.

W związku
z tym, że
na mocy postanowień tytułu IV części trzeciej Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską niniejsze rozporządzenie oparte jest na dorobku Schengen, Dania, zgodnie z art. 5...

Given
that
this Regulation builds upon the Schengen acquis under the provisions of Title IV of Part Three of the Treaty establishing the European Community, Denmark should, in accordance with Article...
W związku
z tym, że
na mocy postanowień tytułu IV części trzeciej Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską niniejsze rozporządzenie oparte jest na dorobku Schengen, Dania, zgodnie z art. 5 wspomnianego protokołu, powinna podjąć decyzję, w terminie sześciu miesięcy od daty przyjęcia niniejszego rozporządzenia, czy dokona jego transpozycji do swojego prawa krajowego.

Given
that
this Regulation builds upon the Schengen acquis under the provisions of Title IV of Part Three of the Treaty establishing the European Community, Denmark should, in accordance with Article 5 of the said Protocol, decide within a period of six months after the date of adoption of this Regulation whether it will implement it in its national law.

W związku
z tym, że
na mocy postanowień tytułu IV części trzeciej Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską niniejsze rozporządzenie oparte jest na dorobku Schengen, Dania, zgodnie z art. 5...

Given
that
this Regulation builds upon the Schengen acquis under the provisions of Title IV of Part Three of the Treaty establishing the European Community, Denmark should, in accordance with Article...
W związku
z tym, że
na mocy postanowień tytułu IV części trzeciej Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską niniejsze rozporządzenie oparte jest na dorobku Schengen, Dania, zgodnie z art. 5 wspomnianego Protokołu, powinna podjąć decyzję, w terminie sześciu miesięcy od daty przyjęcia niniejszego rozporządzenia, czy dokona jego transpozycji do swojego prawa krajowego.

Given
that
this Regulation builds upon the Schengen acquis under the provisions of Title IV of Part Three of the Treaty establishing the European Community, Denmark should, in accordance with Article 5 of the said Protocol, decide within a period of six months after the date of adoption of this Regulation whether it will implement it in its national law or not.

W związku
z tym, że
na mocy postanowień tytułu IV części trzeciej Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską niniejsze rozporządzenie oparte jest na dorobku Schengen, Dania podejmie, zgodnie z...

Given
that
this Regulation builds upon the Schengen acquis under the provisions of Title IV of Part Three of the Treaty establishing the European Community, Denmark shall, in accordance with Article...
W związku
z tym, że
na mocy postanowień tytułu IV części trzeciej Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską niniejsze rozporządzenie oparte jest na dorobku Schengen, Dania podejmie, zgodnie z art. 5 tego protokołu, w terminie sześciu miesięcy od daty przyjęcia niniejszego rozporządzenia, decyzję o ewentualnym wdrożeniu niniejszego rozporządzenia do swojego prawa krajowego.

Given
that
this Regulation builds upon the Schengen acquis under the provisions of Title IV of Part Three of the Treaty establishing the European Community, Denmark shall, in accordance with Article 5 of
that
Protocol, decide within a period of six months after the date of adoption of this Regulation whether it will implement it in its national law.

W związku
z tym, że
na mocy postanowień tytułu IV części trzeciej Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską niniejsza decyzja oparta jest na dorobku Schengen, Dania podejmuje, zgodnie z art. 5...

Since this Decision builds upon the Schengen acquis under the provisions of Title IV of Part Three of the Treaty establishing the European Community, Denmark should, in accordance with Article 5 of...
W związku
z tym, że
na mocy postanowień tytułu IV części trzeciej Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską niniejsza decyzja oparta jest na dorobku Schengen, Dania podejmuje, zgodnie z art. 5 wyżej wspomnianego protokołu, w terminie sześciu miesięcy od przyjęcia niniejszej decyzji przez Radę, decyzję o ewentualnym wdrożeniu niniejszej decyzji do swojego prawa krajowego.

Since this Decision builds upon the Schengen acquis under the provisions of Title IV of Part Three of the Treaty establishing the European Community, Denmark should, in accordance with Article 5 of the said Protocol, decide within a period of six months after the Council has adopted this Decision whether it will implement it in its national law or not.

W związku
z tym, że
na mocy postanowień tytułu IV części trzeciej Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską niniejsza decyzja oparta jest na dorobku Schengen, Dania podejmuje, zgodnie z art. 5...

Given
that
this Decision builds upon the Schengen acquis under the provisions of Title IV of Part Three of the Treaty establishing the European Community, Denmark shall, in accordance with Article 5...
W związku
z tym, że
na mocy postanowień tytułu IV części trzeciej Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską niniejsza decyzja oparta jest na dorobku Schengen, Dania podejmuje, zgodnie z art. 5 wyżej wspomnianego protokołu, w terminie sześciu miesięcy od przyjęcia niniejszej decyzji przez Radę, decyzje o ewentualnym wdrożeniu niniejszej decyzji do swojego prawa krajowego.

Given
that
this Decision builds upon the Schengen acquis under the provisions of Title IV of Part Three of the Treaty establishing the European Community, Denmark shall, in accordance with Article 5 of the said Protocol, decide within a period of six months after the Council has adopted this Decision whether it will implement it in its national law.

W związku
z tym, że
dyrektywy 92/50/EWG, 93/36/EWG i 93/37/EWG zostały zastąpione dyrektywą 2004/18/WE, a dyrektywa 93/38/EWG została zastąpiona dyrektywą 2004/17/WE, należy ustanowić jeden zestaw...

...by Directive 2004/18/EC and Directive 93/38/EEC has been replaced by Directive 2004/17/EC,
it
is necessary to lay down a single set of updated standard forms which take into account the infor
W związku
z tym, że
dyrektywy 92/50/EWG, 93/36/EWG i 93/37/EWG zostały zastąpione dyrektywą 2004/18/WE, a dyrektywa 93/38/EWG została zastąpiona dyrektywą 2004/17/WE, należy ustanowić jeden zestaw uaktualnionych formularzy standardowych uwzględniających informacje wymagane tymi dyrektywami i wprowadzić formaty obsługiwane elektronicznie.

Since Directives 92/50/EEC, 93/36/EEC and 93/37/EEC have been replaced by Directive 2004/18/EC and Directive 93/38/EEC has been replaced by Directive 2004/17/EC,
it
is necessary to lay down a single set of updated standard forms which take into account the information required by those Directives and provide for formats which can be handled electronically.

Warunki porozumienia są prawie identyczne jak w przypadku pierwszego dokapitalizowania,
z tym że
papiery wartościowe nie podlegają zamianie na akcje zwykłe i podlegają wykupowi po cenie...

The terms of the agreement are practically identical to the first recapitalisation except
that
the securities are not convertible into ordinary shares, and can only be redeemed at 150 % of the issue...
Warunki porozumienia są prawie identyczne jak w przypadku pierwszego dokapitalizowania,
z tym że
papiery wartościowe nie podlegają zamianie na akcje zwykłe i podlegają wykupowi po cenie odpowiadającej 150 % ceny emisyjnej (zob. sekcja 2.3.1 decyzji o wszczęciu postępowania).

The terms of the agreement are practically identical to the first recapitalisation except
that
the securities are not convertible into ordinary shares, and can only be redeemed at 150 % of the issue price (see section 2.3.1 of the opening Decision).

...porównywalne z dochodami z inwestycji w papiery wartościowe o oprocentowaniu zmiennym, w związku
z tym, że
papiery wartościowe o zmiennym oprocentowaniu obciążone są większym ryzykiem (podlegają bo

...returns on fixed-rate portfolios tend to be in line with the returns on floating-rate portfolios,
though
the floating-rate portfolios are more risky, because
they
are subject to annual variations...
Podsumowując, w ciągu 10 lat łączne dochody z inwestycji w papiery wartościowe o stałym oprocentowaniu są porównywalne z dochodami z inwestycji w papiery wartościowe o oprocentowaniu zmiennym, w związku
z tym, że
papiery wartościowe o zmiennym oprocentowaniu obciążone są większym ryzykiem (podlegają bowiem rocznym zmianom stóp oprocentowania).

All in all, over a 10-year period returns on fixed-rate portfolios tend to be in line with the returns on floating-rate portfolios,
though
the floating-rate portfolios are more risky, because
they
are subject to annual variations in interest rates.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich